Hola chico/as:
Nací en Bélgica (tengo la doble nacionalidad, la francesa y la española), he vivido toda mi vida en Francia hasta el año 2012 y he cursado todos mis estudios allí.
Soy de hecho licenciada en Estudios Románicos, cuya especialidad es la traducción del castellano al francés y viceversa.
He dado clases particulares tanto a niños que cursaban la Eso, como a jóvenes de Bachillerato o estudiantes universitario/as y adultos que preparaban exámenes oficiales de tipo B1 u B2.
Soy bilingüe y manejo a la perfección ambos idiomas (tanto la lengua oral como la escrita).
Soy paciente e imaginativa, capaz de gran empatía y por ello me llevo tan bien con mis alumnos y por ello obtengo resultados estupendos.
También realizo traducciones (del castellano al francés y del francés al castellano) o correcciones de escritos en francés.
Asimismo, escribo artículos para blogs en ambos idiomas. Para mayor información, ¡no duden en ponerse en contacto conmigo!
¡Hasta pronto!
Joana
Sueldo deseado | 12,00 € a la hora |
Soy verdaderamente nativa, puesto que nací en Bélgica y que cursé todos mis estudios en Francia, país en el que, por otra parte, viví toda la vida hasta el año 2012, año en el que decidí instalarme en España.
Mi nivel en francés y en castellano es muy bueno, tanto al oral como al escrito.
Por esa misma razón, no me parece para nada un precio desorbitado.
¡Hablamos!
Joana
Juana puede proporcionales a petición los datos de contacto de antiguos empleadores que le recomiendan.
No tiene recomendaciones de momento, ¿tendrá dentro de poco la tuya?
Escribir una recomendaciónConfianza
Tarifas
Sueldo deseado | 12,00 € a la hora |
Soy verdaderamente nativa, puesto que nací en Bélgica y que cursé todos mis estudios en Francia, país en el que, por otra parte, viví toda la vida hasta el año 2012, año en el que decidí instalarme en España.
Mi nivel en francés y en castellano es muy bueno, tanto al oral como al escrito.
Por esa misma razón, no me parece para nada un precio desorbitado.
¡Hablamos!
Joana